Факт No. 40

Саят Нова писал и исполнял песни, как минимум, на трех языках.

Типичный образ блуждающего певца в средневековой Европе – странствующий бард, путешествующий из деревни в деревню, который взамен за ужин поет песни на провансальском языке и играет на лире. Этому описанию соответствует Саят-Нова – армянский автор и исполнитель песен на нескольких языках, придворный царя Грузии в 18 веке.

Саят-Нова (от рождения Арутюн Саядян или Саякян) остался сегодня в памяти как самый почитаемый гусан или ашуг (ашик) – это народные исполнители, чьи произведения веками звучали в горах между Черным и Каспийским морями. Традиции продолжают жить, пока есть и доступна музыка, написанная для такого национального музыкального инструмента, как каманча, которому посвятил песню сам Саят-Нова.

Многие его работы на армянском языке в основном написаны про романтику. Но это не единственная тема его творчества и, конечно, не единственный язык, на котором он писал и пел. Проведя большую часть своей жизни в Тифлисе (Тбилиси), грузинский также был одним из его родных языков, также он владел азербайджанским, возможно, и персидским, или, по крайней мере, попал под его влияние. Саят-Нова по-настоящему раскрыл мультикультурную среду региона, а особенно грузинской столицы того времени. Позднее он был лицом плакатов о единстве среди Закавказских республик СССР – грузинский армянин, большая часть работ которого были написаны на азербайджанском языке. Но после развала Советского Союза этот лозунг перестал употребляться.

Сегодня он заполнился, как одна из самых романтических фигур, частично потому что по легенде, его изгнали из королевского двора из-за того, что он влюбился в дочь короля. Принято считать, что Саят-Нова позже принял духовный сан и служил в монастыре Ахпат, который находится на севере современной Армении. Он был убит захватчиками за отказ отречься от своей веры.

Саят-Нова продолжает вдохновлять, будь то название для танцевальной группы в Бостоне или этнографический проект, составляющий карту использования различных языков и музыки на территории Армении, Грузии и Азербайджане. Его гробница в армянской церкви Святого Георгия в Тбилиси является чем-то сродни паломническому месту. Скульптура рядом с длиной лютней, переплетающейся с ветвью гранатового дерева на свитке, служит достойным памятником богатому творческому духу Саят-Новы.

Перевод с армянского языка песни Саят-Новы “Я объездил весь мир” (“Tamam Ashkharh Ptut Eka”)

Я обошёл весь мир, был в Абаше, нежная,
Тебе подобной нет нигде, ты отблеск рая, нежная,
Ведь на тебе и холст простой — ткань парчовая, нежная,
Недаром все творят хвалу, тебя встречая, нежная.
Ты — дивный жемчуг. Счастлив тот, кому судьба купить тебя.
Не пожалеет, кто найдет, но горе — обронить тебя.
Увы, в блаженном свете та, чей жребий был родить тебя;
Живи она, была б у ней, как ты,- вторая, нежная.
Ты драгоценна вся насквозь, твоя сверкает красота,
Волна твоих густых волос янтарной нитью повита.
Глаза — два кубка золотых, граненых чашечек чета,
Ресницы — строем острых стрел разят, пронзая, нежная.
Лицо твое,- сказал бы перс,- второе солнце и луна.
Окутав шалью тонкий стан, ты золотом оплетена.
Художник выронил перо, рука виденьем сражена.
Встав, ты — как Рахш, а сев — затмишь блеск попугая, нежная.
Но не таков Саят-Нова, чтоб на песке воздвигнуть дом.
Чего ты хочешь от меня,- как в сердце вычитать твоем?
Ты вся — огонь, твой плащ — огонь, как воевать с таким огнем?
На ткань индийскую твою легла другая, нежна.

Исполнение произведения “Каманча” Саят Новы в ереванской опере


Ссылки и другие источники

1. C. J. F Dowsett. Sayat-Nova: An 18th-century troubadour: a biographical and literary study. In aedibus Peeters, 1997
2. Hacikyan, Basmajian, Franchuk, Ouzounian. The Heritage of Armenian Literature, Vol. 2: From the Sixth to the Eighteenth Century. Wayne State University Press, 2002, pp. 869-880, 1057-1070
3. Leon Janikian. “Sayat Nova: The King of Songs”, The Archive of Armenian Music in America
4. Sayat Nova Project
5. Wikipedia: “Sayat-Nova
6. Wikipedia: “Kamancheh

A Soviet-era fountain monument to Sayat Nova in Yerevan, next to a music school named after him, featuring the bard facing three young ladies, each representing one of the South Caucasus nations

Заголовок изображения

Памятник-фонтан советских времен, посвященный Саят-Нове в Ереване, рядом с музыкальной школой, названной в его честь, изображающий барда и трех девушек, где все трое олицетворяют народы Закавказья.


Источники и авторы

Par Armineaghayan (Own Work) [CC-BY-SA-3.0], via Wikimedia Commons


Присоединяйтесь к нам в


Последние факты

Саят Нова писал и исполнял песни, как минимум, на трех языках.

Факт No. 40

Саят Нова писал и исполнял песни, как минимум, на трех..

Резиденция Католикоса всех армян находится в Эчмиадзине, Армения.

Факт No. 39

Резиденция Католикоса всех армян находится в..

Есть две литературные формы современного армянского языка – восточный и западный.

Факт No. 38

Есть две литературные формы современного армянского...

Подаренный ковер, который был соткан благодарными армянскими сиротами, находится на хранении Белого Дома США.

Факт No. 37

Подаренный ковер, сотканный благодарными армянскими си...